今天要介紹的歌是『為著十萬元』,
這首歌在所有的口白歌中也已經是屬於經典級的,
自然的,唱卡拉OK要快樂,
這首自然也是非練不可。
歌詞前後兩段,
每一段只有八句歌詞
但是口白的部分卻明顯的比歌詞還長啊,
感覺有點像劇本了。
根據我媽那不太可靠的記憶指出,
這首歌其實是在指桑罵槐,
當時有一位著名的歌手,
離開一手栽培的恩師跳槽到其他家唱片公司
簽約金正好就是十萬元,
因此寫這首歌來諷刺那位歌手就像是煙花女子一般,
但是沒多久後,
對方也反擊,寫了一首『錢,什路用』由尤君演唱,
來暗指對方苛扣工餉,講好是兩萬,實際只拿到四千……
因為今天不是介紹這首,有興趣的人請直接到youtube去看吧。
我只覺得以前的人還真有趣,
現在的話早就告得亂七八糟了吧?
他們只不過是寫寫歌諷刺一下就算了。
不說廢話了,聽歌吧!
1964年
====================
作詞:黃玉玲,作曲:不詳(一說是由日本曲悲恋モルガンお雪改編)
====================
自小漢就來,失去了父母溫暖的愛;
無依無偎,流浪走東西。
環境所害,所以不得已,墮落在煙花界;
望天保祐,早日跳出苦海。
(口白)
女:嗯!阿母,人明仔載起,就不免擱出勤啊呢。
母:是啊!明仔載,你就自由囉。
女:嗯!阿母,你哪會知影?
母:嘿袂那會不知,早起王阿舍有來,我已經將你賣給伊,聘金嘛提了。
女:呀!不是啦!是另外有一位人客,提一萬元,要來給我贖身。
母:哼!一萬元,嘿你都也講會出來。
女:阿母!你以前咁不是講,那有一萬元,就會凍給我自由,也,也這袸 ...
母:這袸喔!這袸抹同款囉,一定就要十萬元才會用咧,我就是將你賣給王阿舍十萬元。
女:什麼!十萬元,阿母!我,我嘸啦。
母:哪嘸,哪嘸,十萬元你提來,呀哪抹十萬元,死著免講。
女:阿母!十萬元,十萬元,十萬元啦。
不知不覺,傷心流目屎。
環境所害,所以不得已,反背你真情愛;
無疑誤也,像小船遇風颱。
<同場加映>為著十萬元口白爆笑加長版